Mariana Etista

marionetista:傀儡師(スペイン語)

傀儡師(人形使い)の言葉の持つ「黒幕」ですが、
スペイン語の marionetista でも、英語の puppeteer でも、
言語の壁を超えて全く同じイメージだったのが勉強になりましたね。

伯仲のMR実況動画を作り始めた頃から地味に悩み続けてたのですが(※)、折しもお世話になってるDiscordのサーバーでアンケートをとれる部屋が設置されたので「人形使い」「操り人形師」「傀儡師」のどの日本語を使うか、アンケートをとらせていただきました。

向こうでもお礼を書きましたが、こちらでも。
アンケートにご協力くださった皆様、有難うございました!


人形使い:一般的な日本語だけど響き的に可愛さのほうが目立つ
操り人形師:marionetista・puppeteer の訳にもwikiにも使われているけれど日本語的にあまり一般的じゃない
傀儡師:人形を操る・黒幕 を同時に連想しやすい言葉。しかし日本語として間違いではある

ニホンゴ、ムズカシイ(´・ω・`)